1 20 50 150 500
欢迎来到哈希软件站,找素材,搜软件,就上哈希软件站!
当前位置 >首页 >软件下载 >电脑软件 >图形软件 >ps滤镜

外语准确机翻工具插件(TRADOS) 2019版

软件信息
  • 分类:ps滤镜
  • 大小:558KB
  • 语言: 中文
  • 环境: WinAll
  • 更新:2024-07-20
  • 评级:
  • 系统: Windows Linux Mac Ubuntu
  • 软件类别: 国产软件 / 免费软件 / 滤镜插件
  • 插件情况:

TRADOS翻译全程叫Translation、Documentation和Software,是一款计算机辅助翻译软件,使用它可以提高翻译效率和翻译质量。TRADOS界面清晰,无论文件类型如何,原文和译文都清楚地显示在两侧。今天带给大家的就是这款软件的插件,插件的用处就是可以每个月限额免费翻译,有需要的小伙伴欢迎来西西下载体验。

TRADOS说明:

SDL Trados Studio 2019 不仅为您提供强大的翻译记忆库;同时为您提供满足所有翻译、审校及项目管理需求的集成式环境。它是可扩展解决方案的组成部分,这个解决方案包括共享技术和机器翻译。它拥有简单的界面及基于标准的开放平台,可大幅提高整个翻译供应链的工作效率并实现绩效最大化。

SDL Trados Studio 2019 使您能够通过创新的服务器技术,即 SDL Studio GroupShare 管理自己或客户的翻译资源;它是用于共享翻译记忆库、术语数据库(术语库)及项目的协助空间。 通过实现全面的项目协作,现在,所有团队成员都可以从任何位置访问集中共享的资产,无需项目经理分配每个文件。

SDL Trados Studio 2019 包揽了项目经理规划分配及创建人工任务、创建报告等翻译进程所需的一切功能,并全面把控个人译员对文档的处理。 因为 SDL Trados Studio 可支持最新文件格式,所有译员可以接手任何工作,语言服务提供商也可以与任何译员进行合作。SDL Trados Studio 是一项令人欣喜的创新开发,进一步提升了项目经理及专业译员的工作效率。 它是唯一带有自己应用程序商城 - SDL OpenExchange 的翻译环境,您可在商城内找到协助一系列翻译流程的免费应用程序。

软件功能:

翻译更多内容

利用可提供翻译记忆库、术语库及机器翻译功能的软件,用相同的资源对更多的内容及资产进行本地化。

维持品牌一致性

利用易用的字典、词汇表及内嵌的质量控制功能,帮助多语言内容及翻译项目的品牌、语气保持一致,维持高质量。

提升团队工作效率

利用提升项目各方面速度的智能项目管理及协作功能,减少完成翻译项目所需的时间。

使用方法:

这里提供的插件有两个版本,2017版和2019版,楼主用的是19版,就用19版给大家展示。

下载完成解压后,就是上图显示的两个文件,我用的是19版的所以就点击2019这个文件夹。

安装的话点那个安装那个,几十秒就好了。 

 如图所示,一共五个插件,目前百度翻译插件和有道翻译插件可以通过申请API使用,每个月免费试用200万个字符,基本够用。

注意谷歌翻译插件需要海外信用卡才可以申请API,也有免费的额度,有条件的话可以去试。第三个sdl community插件不清楚,不怎么用,就不介绍了。

第四个搜狗翻译插件申请步骤太麻烦了,相比于百度和有道,需要各种认证,不推荐申请,想要申请的话可以去试试。

然后创建个应用就能得API和key注意,接口一定要选api,其它的话就没什么要求。

 

 

之后,打开Trados,找到项目设置里,可以看到已经安装好的插件,把之前申请API的id和key就完成了。总结来说,就这几步。

下载和安装对应版本插件,看你是17版还是19版

申请API一定要创建项目或应用,上图有展示。

打开Trados软件,从项目设置里选择翻译插件。

 

效果如下图: 

下载地址

热门软件

Top